Ce module passe en revue quelques concepts et problématiques inhérents à la didactique des langues, tels que : les méthodologies d'enseignement, les théories d'apprentissage, la problématique interculturelle, etc.

Ce module passe en revue quelques concepts et problématiques inhérents à la didactique des langues, tels que : les méthodologies d'enseignement, les théories d'apprentissage, la problématique interculturelle, etc.

Matière : Didactique de l’interculturel

Niveau : 1re année Master

Unité d'enseignement fondamentale

Crédit : 04

Coefficient : 02

Volume horaire hebdomadaire : 1cours et 1TD / Semaine

Mode d'évaluation : Contrôle continu 50% / Examen 50%


La problématique de l’enseignement de la grammaire occupe une place primordiale  au  sein de la didactique des langues étrangères, toutes les recherches  de développement de cette discipline impliquent une remise en question du rôles et du genres des activités grammaticales à adoptés pour réaliser une meilleure appropriation de l’objet de l’enseignement/apprentissage « la didactique du FLE a évolué de manières visible au long de ces dernières années en ce qui concerne les méthodologies et les contenus , mais aussi la pratique grammaticale, qui aurait pu sembler moins sujette à des bouleversement importants ;introduction de nouvelles description de la langue, types de pratique proposées à l’apprenant, place de la grammaire dans l’unité du travail ;rôle de l’enseignant »(H.Boyer. M.Butzbach. M.Pendanx, 1990 :201).


Objectifs du module :

* S’initier aux sciences de l’éducation.

*Acquisition de concepts clés dans le domaine.

*Réfléchir sur l’avenir de l’éducation et les problèmes recensés en classe.

*S’ouvrir sur le monde de l’éducation en contexte algérien.


La didactique des langues étrangère a pris l’habitude de donner la place qui convient, dans les objectifs d’apprentissage et les techniques à mettre en œuvre, à la communication orale et écrite en langue étrangère.   

                       Nombreux sont les apprenants qui ne parlent pas en classe. C’est que les conditions préalables à un travail d’expression orale ne sont pas toujours suffisamment cernées. Tel élève se sent-il, tout simplement, le droit de s’exprimer ?

                     Nous savons tous qu’enseigner une langue étrangère signifie la nécessité de développer, chez l’apprenant, l’habileté à communiquer.

                     Développer la compétence communicative est l’une des responsabilités premières du professeur de langue. Cependant, admettre le caractère fondamental d’un tel besoin n’allège pas pour autant la tâche qu’incombe aux enseignants. De toute évidence, il ne suffit pas « simplement » de faire parler les étudiants pour que l’apprentissage se réalise.



"Un des enjeux fondamentaux à l’école est la maîtrise du langage écrit. Tout enfant bilingue est donc amené à développer cette dimension de communication dans l’une et/ou l’autre de ses langues. Pour autant, les problèmes liés à l’acquisition d’une L2 se posent de façon particulière à l’écrit. L’idée est de discuter des spécificités de cet apprentissage, tout en mettant en perspective les adaptations pédagogiques possibles concernant les individus bilingues." MARIE-LAURE BARBIE 2012